Потому что оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон». (Так Он объявил всю пищу чистой).
Деяния 11:9 - Святая Библия: Современный перевод Во второй раз голос с небес сказал: „Что Бог очистил, не называй скверным”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И во второй раз услышал я голос с неба, который сказал мне: „Что Бог очистил, того не считай нечистым“. Восточный Перевод Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил». Восточный перевод версия с «Аллахом» Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Аллах очистил». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил». перевод Еп. Кассиана И ответил во второй раз голос с неба: «что Бог очистил, ты не объявляй нечистым». Библия на церковнославянском языке Отвеща же ми глас вторицею с небесе глаголющь: яже Бог очистил есть, ты не скверни. |
Потому что оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон». (Так Он объявил всю пищу чистой).
Пётр обратился к собравшимся с такими словами: «Вы знаете, что для иудея незаконно общаться с иноплеменниками или навещать их. Но Бог указал мне не называть никого скверным или нечистым.