Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 11:9 - Святая Библия: Современный перевод

Во второй раз голос с небес сказал: „Что Бог очистил, не называй скверным”.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И во второй раз услышал я голос с неба, который сказал мне: „Что Бог очистил, того не считай нечистым“.

См. главу

Восточный Перевод

Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Аллах очистил».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Всевышний очистил».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И ответил во второй раз голос с неба: «что Бог очистил, ты не объявляй нечистым».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвеща же ми глас вторицею с небесе глаголющь: яже Бог очистил есть, ты не скверни.

См. главу
Другие переводы



Деяния 11:9
9 Перекрёстные ссылки  

Потому что оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон». (Так Он объявил всю пищу чистой).


Во второй раз голос обратился к нему: «Что Бог очистил, не называй скверным».


Пётр обратился к собравшимся с такими словами: «Вы знаете, что для иудея незаконно общаться с иноплеменниками или навещать их. Но Бог указал мне не называть никого скверным или нечистым.


Это повторилось трижды, а потом всё снова было поднято на небо.


Но я ответил: „Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого”.


Бог не делал никакого различия между нами и ими, верой очистив их сердца.


потому что всё освящается словом Божьим и молитвой.