Сарра увидела Измаила, сына Агари, рабыни-египтянки, родившей Аврааму первенца, игравшего с её сыном Исааком.
К Галатам 4:29 - Святая Библия: Современный перевод Но как тогда родившийся при обычных обстоятельствах преследовал родившегося по воле Духа, так и теперь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но так же, как в давние дни рожденный человеческой силой гнал рожденного силою Духа, так происходит и ныне. Восточный Перевод Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда сын, рождённый обыкновенным образом, преследовал сына, рождённого по силе Духа. То же происходит и сейчас. перевод Еп. Кассиана Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по Духу, так и теперь. Библия на церковнославянском языке Но якоже тогда по плоти родивыйся гоняше духовнаго, тако и ныне. |
Сарра увидела Измаила, сына Агари, рабыни-египтянки, родившей Аврааму первенца, игравшего с её сыном Исааком.
Иисус ответил: «Истинно тебе говорю, что тот, кто не родится от воды и Духа, не сможет попасть в Царство Божье.
Если вы живёте, подчиняясь ей, то вас настигнет духовная смерть, но если вы с помощью Духа прекратите совершать греховные поступки своей плоти, то обретёте вечную жизнь.
Тот, кто был от рабыни, родился при обычных обстоятельствах, тот же, кто был от свободной, родился согласно обещанию, данному Богом.
Братья и сёстры, если я всё ещё проповедую обрезание, как утверждают некоторые, то почему же меня и теперь преследуют? И если бы я всё ещё учил, что каждый должен подвергнуться обрезанию, то мои проповеди о кресте перестали бы оскорблять иудеев.