От Иоанна 3:5 - Святая Библия: Современный перевод5 Иисус ответил: «Истинно тебе говорю, что тот, кто не родится от воды и Духа, не сможет попасть в Царство Божье. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 «Уверяю тебя, — ответил Иисус, — кто не родится от воды и Духа, тот не сможет войти в Царство Божие. См. главуВосточный Перевод5 Иса ответил: – Говорю тебе истину: никто не сможет войти в Царство Всевышнего, если не будет рождён от воды и Духа. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Иса ответил: – Говорю тебе истину: никто не сможет войти в Царство Аллаха, если не будет рождён от воды и Духа. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Исо ответил: – Говорю тебе истину: никто не сможет войти в Царство Всевышнего, если не будет рождён от воды и Духа. См. главуперевод Еп. Кассиана5 Ответил Иисус: истинно, истинно говорю тебе: если кто не будет рожден от воды и Духа, не может войти в Царство Божие. См. главуБиблия на церковнославянском языке5 Отвеща Иисус: аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится водою и Духом, не может внити во Царствие Божие: См. главу |