К Галатам 4:13 - Святая Библия: Современный перевод Вы знаете, что когда я впервые пришёл к вам больной и начал проповедовать Благую Весть, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы же помните, что это из-за болезни я оказался у вас и впервые возвещал вам Благую Весть. Восточный Перевод Вы же знаете, что в первый раз я смог остаться у вас и возвещать Радостную Весть из-за болезни. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы же знаете, что в первый раз я смог остаться у вас и возвещать Радостную Весть из-за болезни. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы же знаете, что в первый раз я смог остаться у вас и возвещать Радостную Весть из-за болезни. перевод Еп. Кассиана Вы знаете, что я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз; Библия на церковнославянском языке весте же, яко за немощь плоти благовестих вам первее. |
Иисус пошёл по всей Галилее, проповедуя в синагогах, благовествуя о Царстве и исцеляя людей от всех болезней и недугов.
Павел и те, кто были с ним, прошли через Фригию и Галатию, но Святой Дух не допустил их проповедовать Благую Весть в Азии.
Некоторые люди говорят: «Его письма весомы и исполнены силы, но когда он находится с нами, то он слаб и его речи невнятны».
Быть может, я ограничен в своём красноречии, но не в своих познаниях. Несомненно, мы это вам во всём доказали!
Хотя Христос был слаб, когда принял смерть на кресте, теперь Он жив благодаря силе Божьей. Правда и то, что мы слабы во Христе, но ради вас мы будем живы вместе с Ним силой Божьей.
Я удивлён, что вы так быстро отвернулись от Бога, призвавшего вас благодатью Христовой, и обратились к иному Благовестию,
Братья и сёстры мои, умоляю вас: уподобьтесь мне, ведь я же уподобился вам. Поэтому, следуя моему примеру, освободитесь от закона, ведь вы были так добры ко мне.
то несмотря на то что моё состояние было испытанием для вас, вы не презрели меня и не отвергли. Наоборот, вы приветствовали меня как Ангела Божьего, как если бы я был самим Христом Иисусом.
Безусловно, упорный труд вам всегда во благо, но лишь когда он направлен на добрые дела. Поэтому трудитесь не только пока я нахожусь среди вас, но и когда меня с вами нет.