К Галатам 4:18 - Святая Библия: Современный перевод18 Безусловно, упорный труд вам всегда во благо, но лишь когда он направлен на добрые дела. Поэтому трудитесь не только пока я нахожусь среди вас, но и когда меня с вами нет. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 Хорошо, если вам уделяют внимание из благих побуждений и притом постоянно, а не только тогда, когда я с вами. См. главуВосточный Перевод18 Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас. См. главуперевод Еп. Кассиана18 Хорошо всегда быть предметом доброй ревности, а не только тогда, когда я нахожусь у вас. См. главуБиблия на церковнославянском языке18 Добро же, еже ревновати всегда в добрем, и не точию внегда приходити ми к вам. См. главу |
В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными Благовестия Христа. Тогда, независимо от того, приду ли я повидать вас или находясь вдалеке, я буду слышать о вас только хорошее и знать, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении. Мне будет также известно, что вы все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в Благовестии,