Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 33:15 - Святая Библия: Современный перевод

Пусть холмы и древние горы приносят им свои наилучшие плоды.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

замечательными дарами гор древних и изобилием плодов на холмах вечных,

См. главу

Восточный Перевод

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу

Синодальный перевод

превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных,

См. главу

Новый русский перевод

отборнейшими дарами древних гор и плодородием вечных холмов;

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 33:15
4 Перекрёстные ссылки  

Много, много хорошего случилось с моими родителями, и я, отец твой, благословен был даже больше. Твои братья оставили тебя ни с чем, я же осыпаю тебя теперь благословениями, выше гор поднимаются они».


Господь стоял и судил землю, и под Его взглядом в страхе затрепетали народы всех стран, обрушились вековые горы, и осели древние холмы. Испокон веков Господь совершал эти дела!


Пусть солнце даст им добрый урожай. Пусть каждый месяц приносит им свой лучший плод.


Имейте же терпение, братья и сёстры, до тех пор, пока Господь не придёт. Посмотрите, как земледелец дожидается драгоценного урожая с земли. Он терпеливо ждёт, пока не пойдут осенние и весенние дожди.