Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 28:40 - Святая Библия: Современный перевод

На твоей земле повсюду будут оливковые деревья, но масла у тебя не будет, потому что маслины упадут на землю и сгниют.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

По всей земле у тебя будут рощи масличные, но ты не умастишь себя елеем — опадут маслины с деревьев твоих.

См. главу

Восточный Перевод

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

По всей стране будут расти маслины, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу

Синодальный перевод

Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.

См. главу

Новый русский перевод

По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 28:40
4 Перекрёстные ссылки  

Господь говорил царям: «Не причиняйте зла народу, избранному Мною. Не причиняйте зла Моим пророкам».


Только те Божье благословение получат, и только их Господь-Спаситель щедро наградит.


Господь тебе дал имя, Он назвал тебя „зелёным прекрасным оливковым деревом, радующим глаз”. Но сильной грозой Господь сожжёт это дерево, и все его ветви обгорят.


Вы посеете, но не пожнёте, будете давить оливки, но не получите масла, станете выжимать из винограда сок, но не выпьете вина.