Второзаконие 28:39 - Святая Библия: Современный перевод39 Ты посадишь виноградники и будешь тяжко трудиться на них, но не соберёшь с них виноград и не будешь пить вино, потому что виноград съедят черви. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова39 Будешь сажать и возделывать виноградники свои, но пить вина не придется тебе и запасов не сделаешь — всё поест червь. См. главуВосточный Перевод39 Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»39 Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)39 Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви. См. главуСинодальный перевод39 Виноградники будешь садить и возделывать, а вина не будешь пить, и не соберешь плодов [их], потому что поест их червь. См. главуНовый русский перевод39 Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви. См. главу |