Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 6:30 - Святая Библия: Современный перевод

Я вам не лгу. Я верное от ложного способен отличить».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разве есть на устах моих несправедливость, неужели язык мой не распознаёт зла?

См. главу

Восточный Перевод

Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?

См. главу

Синодальный перевод

Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?

См. главу

Новый русский перевод

Разве есть неправда на языке моем? Разве не распознаю вкуса погибели?

См. главу
Другие переводы



Иов 6:30
8 Перекрёстные ссылки  

Увидев плащ, отец сразу же узнал его. Это был плащ Иосифа. «Да, это его плащ, — сказал отец. — Видно, его растерзал дикий зверь! Хищный зверь сожрал моего сына Иосифа!»


Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.


Но как для языка сладка еда, для уха сладко слово.


поскольку ухо разбирается в словах, как разбирается язык в еде.


Без соли любая еда теряет свой вкус. Разве белок яйца имеет вкус?


Твёрдая же пища предназначена для зрелых людей, ум которых, благодаря опыту, способен различать добро и зло.