Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 7:1 - Святая Библия: Современный перевод

1 Иов сказал: «Тяжела борьба человека на этой земле. Жизнь его словно жизнь батрака.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Не тяжелая ли повинность — участь человека на земле и дни жизни его — не поденщика ли дни?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку? Дни его – не дни ли батрака?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку? Дни его – не дни ли батрака?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку? Дни его – не дни ли батрака?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Не тяжкий ли труд уготовлен на земле человеку? Дни его — не дни ли батрака?

См. главу Копировать




Иов 7:1
16 Перекрёстные ссылки  

Всегда есть у Тебя тот, кто доказать способен мою неправоту. Твой гнев против меня ещё сильнее, против меня Ты войско новое пошлёшь.


Иов сказал: «Мы — люди все, жизнь наша коротка и трудностей полна.


Но человек родился для несчастий, и это так же верно, как искра вылетает из костра.


Человек словно раб, мечтающий о прохладе, словно батрак, ждущий вознаграждения.


Он песней новой оживил мои уста, этой песней хвалу я воспеваю Богу. Увидят многие, что сотворил Господь, и, уверовав, Ему поклонятся тогда.


Ни у кого нет власти удержать дух, и никто не властен остановить свою смерть. Во время войны солдат не может идти когда и куда угодно, и зло также не позволяет человеку быть свободным.


И теперь Господь говорит: «Через три года, считая годами по наёму работников, все эти люди и всё, чем они гордятся, будет уничтожено. Останется лишь несколько уцелевших, самых слабых из всех!»


Господь поведал мне, что случится, сказав: «За один год, считая годами по наёму работников, вся слава Кедара исчезнет.


«Пойди к Езекии и скажи: „Так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: „Я услышал твою молитву и увидел твои слёзы. Я прибавлю пятнадцать лет к твоей жизни


С Иерусалимом говорите по-доброму, возвестите, что окончилась его пора служения, он цену заплатил за все свои грехи. Я, Господь, за каждый грех воздал ему вдвойне».


Как определить цену? Тебе необходимо отсчитать годы от того времени, как он продал себя чужестранцу, до следующего года Юбилея. Это число и определит цену, потому что на самом деле он только „отдал себя внаём” на несколько лет!


Не сожалей о том, что отпустил своего раба, помни, что он шесть лет служил тебе за половину того, что ты заплатил бы наёмному работнику, и Господь, Бог твой, благословит тебя во всём, что ты делаешь».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама