И сотворил Бог два великих светила: одно светило большее, чтобы властвовать над днём, а другое меньшее, чтобы властвовать над ночью. Бог создал также звёзды
Иов 38:7 - Святая Библия: Современный перевод Все утренние звёзды пели вместе и радовались Ангелы, когда Я это завершил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда хор утренних звезд ликовал и все сыны Божьи радостно восклицали? Восточный Перевод когда вместе пели все звёзды утра, и ангелы ликовали от радости? Восточный перевод версия с «Аллахом» когда вместе пели все звёзды утра, и ангелы ликовали от радости? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) когда вместе пели все звёзды утра, и ангелы ликовали от радости? Синодальный перевод при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости? Новый русский перевод когда вместе пели все звезды утра, и сыны Божьи ликовали от радости? |
И сотворил Бог два великих светила: одно светило большее, чтобы властвовать над днём, а другое меньшее, чтобы властвовать над ночью. Бог создал также звёзды
Эта высокая гора будет для Зоровавеля равниной. Он построит храм, и, когда будет заложен краеугольный камень, народ закричит: „Великолепно! Великолепно!”»
Я, Иисус, послал Моего Ангела засвидетельствовать всё это перед церквями. Я — потомок рода Давида, яркая утренняя звезда».
Тогда я посмотрел и услышал голоса множества Ангелов, окружавших престол, четырёх живых созданий и старцев. Их число было тысячи и тысячи — десять тысяч раз по десять тысяч.