Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 35:6 - Святая Библия: Современный перевод

Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? Влияют ли на Бога твои бесчисленные грехи?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если грешишь — что этим Ему сделаешь? Если бесчисленны твои преступления — Его ли этим заденешь?

См. главу

Восточный Перевод

Если ты согрешишь, чем Его заденешь? Если множишь проступки, что причиняешь Ему?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если ты согрешишь, чем Его заденешь? Если множишь проступки, что причиняешь Ему?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если ты согрешишь, чем Его заденешь? Если множишь проступки, что причиняешь Ему?

См. главу

Синодальный перевод

Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?

См. главу

Новый русский перевод

Если ты согрешишь, что этим Ему сделаешь? Если множишь проступки, что ты причиняешь Ему?

См. главу
Другие переводы



Иов 35:6
4 Перекрёстные ссылки  

Ты следишь за тем, что делают люди. Что ж, если согрешил я, что могу я сделать? Ну почему вдруг стал я Твоею целью? Иль стал я бременем невыносимым для Тебя?


А кто меня не ищет, тот в смертельной опасности живёт. Любой, кто мудрость ненавидит, любит смерть».


Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.


На самом деле они не Мне причиняют вред, — говорит Господь, — они сами себе вредят и навлекают на себя позор».