Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 34:4 - Святая Библия: Современный перевод

Послушаем же доводы и сами решим, что верно, узнаем вместе то, что хорошо.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Изберем для себя правду, рассудим меж собой, что есть благо.

См. главу

Восточный Перевод

Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро.

См. главу

Синодальный перевод

Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.

См. главу

Новый русский перевод

Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро.

См. главу
Другие переводы



Иов 34:4
11 Перекрёстные ссылки  

поскольку ухо разбирается в словах, как разбирается язык в еде.


Я думаю, Иов достоин наказания намного большего, поскольку нам он отвечает так, как ответили бы злые.


Вот говорит Иов: „Я невиновен, однако Бог ко мне несправедлив.


Перестаньте судить по наружности, судите справедливо».


Не уподобляйтесь людям этого мира, вместо того, пусть Бог возродит ваш разум и принесёт вам обновление, чтобы вы поняли и приняли то, что Он желает для вас. Тогда вы узнаете волю Божью: что есть добро, что угодно Ему и что совершенно.


но подвергайте каждое из их них испытанию, чтобы удостовериться, что они действительно от Бога. Придерживайтесь добра


Всякий, кто видел это, говорил: «Не бывало такого раньше в Израиле. Мы не видели ничего подобного с тех пор, как вышли из Египетской земли. Поговорите об этом между собой и скажите, что нам делать».


Теперь вы, сыны Израиля, обсудите это дело и решите, как нам следует поступить».