Иов 29:23 - Святая Библия: Современный перевод Они ждали меня как дождя, и слова мои пили как воду весенних потоков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень. Восточный Перевод Ждали меня, как дождя, и слова мои ртом ловили, как ливень весенний. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ждали меня, как дождя, и слова мои ртом ловили, как ливень весенний. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ждали меня, как дождя, и слова мои ртом ловили, как ливень весенний. Синодальный перевод Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои. Новый русский перевод Ждали меня, как дождя, и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили. |
Они никогда не говорят себе: „Давайте трепетать пред Богом и уважать Его! Ведь Он даёт нам дождь и осенью, и весной, а также всё, что нужно, чтобы мы вовремя собрать наш урожай могли”.
Молитесь Господу о весеннем дожде. Господь пошлёт грозу, и пойдёт дождь, и будут расти злаки на поле каждого.