Иов 27:3 - Святая Библия: Современный перевод Но пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пока дыхание еще теплится во мне, пока есть еще во мне дух Божий, Восточный Перевод пока дышит во мне моя жизнь и дыхание Всевышнего в моих ноздрях, Восточный перевод версия с «Аллахом» пока дышит во мне моя жизнь и дыхание Аллаха в моих ноздрях, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) пока дышит во мне моя жизнь и дыхание Всевышнего в моих ноздрях, Синодальный перевод что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих, Новый русский перевод пока дышит во мне моя жизнь и дыхание Божье в моих ноздрях, |
Вы не должны больше доверять другим людям своё спасение, они всего лишь люди, и, как все люди, смертны.
Не руки человеческие служат Ему, потому что Он никогда ни в чём не нуждается. Он даёт человеку и жизнь, и дыхание, и вообще всё.