Иов 21:22 - Святая Библия: Современный перевод Кто может Бога мудрости учить, если судит Он высоко сидящих? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Скажете: „Бога ли учить мудрости, когда Он судит и тех, кто на высоте обитает?..“ Восточный Перевод Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание, Тому, кто судит даже вышних? Восточный перевод версия с «Аллахом» Может ли кто-нибудь преподать Аллаху знание, Тому, кто судит даже вышних? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание, Тому, кто судит даже вышних? Синодальный перевод Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних? Новый русский перевод Может ли кто-нибудь преподать Богу знание, Тому, Кто судит даже вышних? |
Взгляни на этих людей, спорящих с Тем, Кто их создал. Взгляни на спорящих со Мной, они словно черепки разбитого горшка. Горшечник берёт мокрую глину, чтобы сделать горшок, и глина его не спрашивает: «Что ты делаешь?» Ничто сотворённое не имеет власти спрашивать того, кто его сотворил. Люди подобны этой глине.
Но ни один из этих пророков не стоял на небесном совете, не видел и не слышал Господа, и не внимал Его словам.
В Писаниях сказано: «Кто познает разум Господа? Кто может указать Господу, как Ему поступать?» Но мы обладаем разумом Христа.
Разве вы не знаете, что мы будем судить Ангелов? Тем более вы можете рассудить житейские дела.
Бог не пощадил ангелов, которые грешили, и сослал их в подземелья ада, чтоб они оставались там до суда.