Дух ответил: „Я выйду и буду лживым духом в устах всех его пророков. Всё, что будут говорить пророки, будет ложью”. Господь сказал: „Хорошо! Иди и обмани Ахава!”»
Иов 2:6 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Господь сказал сатане: «Хорошо, Иов в твоих руках, но тебе не позволено лишать его жизни». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сказал Господь Противнику: «Вот он весь — в твоей власти, только жизнь ему сохрани». Восточный Перевод Вечный сказал сатане: – Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал Шайтану: – Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал сатане: – Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь. Синодальный перевод И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги. Новый русский перевод Господь сказал сатане: — Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь. |
Дух ответил: „Я выйду и буду лживым духом в устах всех его пророков. Всё, что будут говорить пророки, будет ложью”. Господь сказал: „Хорошо! Иди и обмани Ахава!”»
В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
Вы подверглись тем же искушениям, как и все остальные люди. Но не теряйте веры в Бога! Он не введёт вас в искушение сверх ваших сил, а если вы всё же подверглись искушениям, то Он поможет вам найти выход, чтобы вы могли устоять.
И так как откровения мне были необыкновенными, то было послано жало в мою плоть: слуга сатаны был послан терзать меня, чтобы я не вознёсся чрезмерно!
Не страшись того, что тебе придётся выстрадать. Слушай! Дьявол бросит некоторых из вас в темницу, чтобы испытать вас, и вы будете томиться там десять дней. Но будь верен, даже если придётся умереть, и Я подарю тебе венец жизни вечной.