Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Авдий 1:2 - Святая Библия: Современный перевод

«Я сделаю тебя самым малым среди народов, и все тебя будут презирать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Знай, Я сделаю тебя наименьшим среди народов, — говорит Господь, — они презирать тебя будут!

См. главу

Восточный Перевод

– Эдом, Я сделаю тебя малым среди народов, ты будешь в большом презрении.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Эдом, Я сделаю тебя малым среди народов, ты будешь в большом презрении.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Эдом, Я сделаю тебя малым среди народов, ты будешь в большом презрении.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении.

См. главу

Новый русский перевод

«Вот, Я сделаю тебя, Эдом, малым среди народов, ты будешь в большом презрении.

См. главу
Другие переводы



Авдий 1:2
9 Перекрёстные ссылки  

Это Господь Всемогущий решил уничтожить всё то, чем горд был Тир. Это Господь решил унизить важных и почтенных.


Тебя Я сделаю, Едом, малым между народами и презрением между людьми.


Оно будет самым слабым и никогда больше не поднимется над другими народами. Я лишу египтян могущества, и никогда они не будут править другими народами.


Моя неприятельница сказала мне: «Где же Господь, Бог твой?» И когда она увидит всё это, то покроется стыдом. Посмеюсь я над нею тогда, потому что люди пройдут по ней как по уличной грязи.


Израиль сильным станет, землю Едома он захватит, захватит землю и врага своего, Сеира.