4 Царств 24:10 - Святая Библия: Современный перевод В то время слуги Навуходоносора, вавилонского царя, пришли к Иерусалиму и окружили его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то время войско вавилонского царя Навуходоносора пошло войной на Иерусалим и осадило город. Восточный Перевод В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город. Восточный перевод версия с «Аллахом» В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город. Синодальный перевод В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде. Новый русский перевод В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город. |
Войско Навуходоносора стояло вокруг Иерусалима до одиннадцатого года царствования Седекии.
Господь показал мне в видении две корзины фиг, стоящих перед храмом Господним. Это случилось после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, взял в плен сына царя Иоакима и его слуг, а также плотников и кузнецов Иудеи.
Израиль подобен овечьему стаду, разбросанному по земле и спасающему свою жизнь ото львов. Первый лев — царь Ассирии, последний — Навуходоносор, царь Вавилона, который кости Израиля раскрошил».
Бог сказал: «Сын человеческий, в горе хлопай в ладони и говори с людьми от Моего имени! Позволь мечу ударить два, нет, три раза. Тот меч — для наказания людей, он многим смерть принесёт, он пронзит их со всех сторон.