Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 24:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 В то время войско вавилонского царя Навуходоносора пошло войной на Иерусалим и осадило город.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 В то время слуги Навуходоносора, вавилонского царя, пришли к Иерусалиму и окружили его.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 В то время военачальники Навуходоносора, царя Вавилона, двинулись на Иерусалим и осадили город.

См. главу Копировать




4 Царств 24:10
8 Перекрёстные ссылки  

Сам Навуходоносор подошёл к городу, когда его осаждали военачальники.


Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.


Осада города продолжалась до одиннадцатого года правления царя Цедекии.


А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона».


После того как Навуходоносор, царь Вавилона, увёл в плен из Иерусалима в Вавилон иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, с сановниками Иудеи, и с мастеровыми, и с кузнецами Иерусалима, Вечный показал мне две корзины инжира, поставленные перед входом в храм Вечного.


Исраил – рассеявшаяся отара, которую разогнали львы. Первым, кто пожирал его, был царь Ассирии, а этот последний, разгрызший его кости, – Навуходоносор, царь Вавилона.


– Так пророчествуй, смертный, бей о ладонь ладонью. Пусть меч ударит дважды, трижды – это меч для резни, меч для великой бойни; меч идёт к ним со всех сторон,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама