Недалеко от дворца Ахава, царя Самарии, в Изрееле, находился виноградник, который принадлежал Навуфею изреелитянину.
3 Царств 20:43 - Святая Библия: Современный перевод И израильский царь отправился домой в Самарию встревоженный и огорчённый. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царь израильский отправился домой, в Самарию, мрачный и раздраженный. Восточный Перевод Мрачным и разгневанным вернулся царь Исраила в самарийский дворец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мрачным и разгневанным вернулся царь Исраила в самарийский дворец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мрачным и разгневанным вернулся царь Исроила в сомарийский дворец. Синодальный перевод И отправился царь Израильский домой встревоженный и огорченный, и прибыл в Самарию. Новый русский перевод Мрачным и разгневанным вернулся царь Израиля в самарийский дворец. |
Недалеко от дворца Ахава, царя Самарии, в Изрееле, находился виноградник, который принадлежал Навуфею изреелитянину.
Тогда Ахав пошёл домой злой и огорчённый, потому что Навуфей изреелитянин отказал ему. Ахав лёг в постель, отвернулся и отказался есть.
Тогда израильский царь ответил Иосафату: «Здесь есть ещё один пророк, через которого мы можем спросить у Господа, его зовут Михей, сын Иемвлая. Но я ненавижу его, так как он никогда не пророчествует обо мне ничего хорошего, а только плохое». Иосафат сказал: «Царь, ты не должен так говорить».
Но всё это не радует меня. Я не могу быть по-настоящему счастлив, пока вижу еврея Мардохея у царских ворот».