2 Царств 23:4 - Святая Библия: Современный перевод то он подобен утреннему свету, при восходе солнца на безоблачном небе. Подобен сиянию солнечного света после дождя, от которого трава растёт из земли”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он как утренний свет при восходе солнца в безоблачное утро, его сияние после дождя зелень рождает из земли — Восточный Перевод подобен свету утра, подобен солнцу, встающему безоблачным утром, подобен сиянию после дождя, которое растит траву из земли». Восточный перевод версия с «Аллахом» подобен свету утра, подобен солнцу, встающему безоблачным утром, подобен сиянию после дождя, которое растит траву из земли». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) подобен свету утра, подобен солнцу, встающему безоблачным утром, подобен сиянию после дождя, которое растит траву из земли». Синодальный перевод И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли, Новый русский перевод свету утра подобен, солнцу подобен, встающему безоблачным утром, сияющему после дождя, которое растит траву из земли“. |
Господь сказал: «Я буду в приготовленном Мне месте смотреть спокойно на всё, что происходит. В чудесный летний полдень люди будут отдыхать (во время уборки урожая, когда нет дождя, а лишь роса на траве по утрам).
Но для людей, следующих за Мной, доброта засияет как восходящее солнце и принесёт исцеляющую силу, подобную солнечным лучам. Вы будете свободны и счастливы, как освобождённые из стойла телята.
Польётся словно дождь учение моё, словно воды, орошающие землю, словно ласковый дождь, падающий на мягкую траву, словно дождь, падающий на зелень.
Так пусть враги твои все так погибнут, Господи! А любящие Тебя будут сильны, как солнце, восходящее во всей силе! И покоилась земля в мире сорок лет.