По прибытии в Ефес Павел оставил Прискиллу с Акилой, а сам пошёл в синагогу, чтобы говорить с иудеями.
2 Тимофею 4:12 - Святая Библия: Современный перевод Я посылаю Тихика в Ефес. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Тихика я послал в Эфес.) Восточный Перевод Тихика Я послал в Эфес. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тихика Я послал в Эфес. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тихика Я послал в Эфес. перевод Еп. Кассиана Тихика же я послал в Ефес. Библия на церковнославянском языке Тихика же послах во ефес. |
По прибытии в Ефес Павел оставил Прискиллу с Акилой, а сам пошёл в синагогу, чтобы говорить с иудеями.
В то время как Аполлос был в Коринфе, Павел прошёл через некоторые области и прибыл в Ефес. Найдя там нескольких учеников,
Теперь я знаю, что ни один из вас, среди кого я провозглашал о Царстве Божьем, больше не увидит меня.
Его сопровождали Сопатр из Верии, сын Пирра, Аристарх и Секунд из Фессалоник, Гаий из Дервы, Тимофей и двое из Азии, Тихик и Трофим.
Я посылаю к вам Тихика, нашего возлюбленного брата и преданного слугу Господа. Он расскажет вам обо всех моих делах и о том, чем я занимаюсь.
Я посылаю его к вам, для того чтобы вы узнали все новости о нас и чтобы он утешил ваши сердца.
Отправляясь в Македонию, я велел тебе остаться в Ефесе, чтобы ты приказал некоторым людям оставить ложные учения.
Когда я пошлю к тебе Артему или Тихика, то приложи все усилия, чтобы прийти ко мне в Никополь, так как я решил провести там зиму.