Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева: лирах, арфах, барабанах, бубнах и кимвалах.
2 Паралипоменон 20:28 - Святая Библия: Современный перевод Они пришли в Иерусалим к храму Господа с лирами, арфами и трубами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вернувшись в Иерусалим, они пошли с арфами, лирами и трубами к Храму Господа. Восточный Перевод Они вступили в Иерусалим и пошли к храму Вечного с лирами, арфами и трубами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они вступили в Иерусалим и пошли к храму Вечного с лирами, арфами и трубами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они вступили в Иерусалим и пошли к храму Вечного с лирами, арфами и трубами. Синодальный перевод И пришли в Иерусалим с псалтирями, и цитрами, и трубами, к дому Господню. Новый русский перевод Они вступили в Иерусалим и пошли к храму Господа с лирами, арфами и трубами. |
Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева: лирах, арфах, барабанах, бубнах и кимвалах.
Давид и все израильтяне праздновали перед Господом. Они восхваляли Бога и пели песни. Они играли на арфах, лирах, барабанах, кимвалах и трубах.
Четыре тысячи левитов будут привратниками, и четыре тысячи левитов будут музыкантами. Я сделал для них специальные музыкальные инструменты, играя на которых, они будут прославлять Господа».
Еман руководил всеми своими сыновьями, когда они пели в храме Господа, играя на кимвалах, лирах и арфах. Так они служили в храме Божьем. Асаф, Идифун и Еман служили под руководством царя Давида.
Затем Иосафат повёл весь народ Иерусалима и Иудеи обратно в Иерусалим. Господь сделал их счастливыми, когда уничтожил их врагов.
Все народы во всех странах боялись Господа, потому что слышали, что Господь уничтожал врагов Израиля.
Господи, шумит глубокий океан, громом отзываются могучие воды, когда волна за волною с грохотом о берег бьётся.