Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 3:13 - Святая Библия: Современный перевод

и не уподобляемся Моисею, который закрывал своё лицо пеленой, чтобы не видел народ Израиля угасание проходящей славы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

не как Моисей, который скрывал от взоров израильтян лицо свое под покрывалом: им не следовало видеть конец славы исчезавшей.

См. главу

Восточный Перевод

и мы не закрываем свои лица, как это делал Муса, чтобы исраильтяне не смотрели на угасание той славы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и мы не закрываем свои лица, как это делал Муса, чтобы исраильтяне не смотрели на угасание той славы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и мы не закрываем свои лица, как это делал Мусо, чтобы исроильтяне не смотрели на угасание той славы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а не как Моисей, который полагал покрывало на лицо свое, чтобы не взирали сыны Израилевы на завершение преходящего.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и не якоже моисей полагаше покрывало на лицы своем, за еже не мощи взирати сыном израилевым на конец престающаго.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 3:13
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть.


Христос положил конец закону, чтобы каждый, кто уверовал, был оправдан перед Богом.


Если соглашение, принесшее смерть (закон, высеченный на камне), было так славно, что народ Израиля не мог смотреть в лицо Моисею, сиявшее этой славой, хотя такая слава и затмевается позднее,


ведь это всё только тень грядущего, а настоящее принадлежит Христу.