Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 27:30 - Святая Библия: Современный перевод

Овил измаильтянин отвечал за верблюдов. Иехдия меронифянин отвечал за ослов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

за верблюдов — Овил-измаильтянин, за ослиц — Ехдея из Меронота,

См. главу

Восточный Перевод

Исмаильтянину Овилу – за верблюдами. Меронотянину Иехдии – за ослами.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Исмаильтянину Овилу – за верблюдами. Меронотянину Иехдии – за ослами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исмоильтянину Овилу – за верблюдами. Меронотянину Иехдии – за ослами.

См. главу

Синодальный перевод

над верблюдами — Овил Исмаильтянин; над ослицами — Иехдия Меронифянин;

См. главу

Новый русский перевод

Измаильтянину Овилу — за верблюдами. Меронофянину Иехдии — за ослицами.

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 27:30
5 Перекрёстные ссылки  

Можешь выбрать для них в Египте любое место; отдай своему отцу и братьям самую лучшую землю. Пусть они живут в земле Гесем, и если они умелые пастухи, то пусть присматривают тоже и за моим скотом».


Шитрай саронянин отвечал за крупный рогатый скот на пастбищах вокруг Сарона. Сафат, сын Адлая, отвечал за скот в долинах.


Иазиз агаритянин отвечал за овец. Все они были начальниками, которые следили за собственностью царя Давида.


Жители Гаваона и Мицфы починили следующий участок стены. Работу делали Мелатия из Гаваона и Иадон из Меронофа. Гаваон и Мероноф были землями, над которыми правили начальники областей к западу от реки Евфрат.


Во владении у него было семь тысяч овец, три тысячи верблюдов, тысяча быков и пятьсот ослиц. У Иова было множество слуг, и он считался самым богатым человеком на востоке.