Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Паралипоменон 27:31 - Святая Библия: Современный перевод

31 Иазиз агаритянин отвечал за овец. Все они были начальниками, которые следили за собственностью царя Давида.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

31 за овец — Язиз из Хагара. Все они были распорядителями во владениях Давида.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

31 Агритянину Иазизу – за мелким скотом. Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Давуда.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

31 Агритянину Иазизу – за мелким скотом. Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Давуда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

31 Агритянину Иазизу – за мелким скотом. Это сановники, которым было поручено смотреть за добром царя Довуда.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

31 над мелким скотом — Иазиз Агаритянин. Все эти были начальниками над имением, которое было у царя Давида.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 27:31
6 Перекрёстные ссылки  

Когда Саул был царём, народ Белы воевал с агарянами и разбил их. Люди Белы жили в шатрах, которые принадлежали агарянам, и кочевали по всей восточной стороне Галаада.


В тот день там находился перед Господом один из слуг Саула, Доик идумеянин. Он был начальником пастухов Саула.


Овил измаильтянин отвечал за верблюдов. Иехдия меронифянин отвечал за ослов.


Ионафан, дядя Давида, был мудрым советником и книжником. Иехиил, сын Хахмония, заботился о царских сыновьях.


Они воевали с агарянами, а также с народами Иетура, Нафиша и Надава.


Я купил рабов и рабынь, в моём владении также были и рабы, рождённые в моём доме, у меня были стада коров и отары овец, и было у меня всего намного больше, чем у кого-либо в Иерусалиме до меня.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама