Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 16:7 - Святая Библия: Современный перевод

В этот день Давид в первый раз поручил Асафу и его братьям восхвалять Господа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В тот самый день Давид впервые установил, чтобы Асаф и его собратья исполняли во славу Господа эту хвалебную песнь:

См. главу

Восточный Перевод

В тот день Давуд впервые дал Асафу и его сородичам песню для прославления Вечного:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В тот день Давуд впервые дал Асафу и его сородичам песню для прославления Вечного:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В тот день Довуд впервые дал Ософу и его сородичам песню для прославления Вечного:

См. главу

Синодальный перевод

В этот день Давид в первый раздал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его;

См. главу

Новый русский перевод

В тот день Давид впервые дал Асафу и его родственникам песню для прославления Господа:

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 16:7
7 Перекрёстные ссылки  

Давид пел эту песню Господу в тот день, когда Господь спас его от Саула и от всех его врагов.


Ванея и Иахазиил были священниками, которые постоянно трубили в трубы перед ковчегом Соглашения.


Царь Езекия и его приближённые приказали левитам, чтобы они прославляли Господа. Они пели песни, которые написал Давид и провидец Асаф. Они прославляли Бога с радостью и поклонялись Богу, встав на колени.


Вот главы левитов: Хашавия, Шеревия, Иисус, сын Кадмиила, и их братья, которые стояли напротив, чтобы прославлять и благодарить Бога. Одна группа отвечала другой группе, как и было установлено Давидом, Божьим человеком.


Дирижёру хора. Песнь Давида.


Дирижёру хора. Песнь Давида.