Теперь же я отвечу на вопрос, который вы мне задали в своём письме. Вы спросили: «Лучше ли для мужчины вовсе не вступать в половые отношения?»
1 Коринфянам 7:8 - Святая Библия: Современный перевод Что же касается неженатых и вдовых, то я говорю: «Лучше для них, если они останутся одинокими, как я. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я. Восточный Перевод Вот что я скажу безбрачным и вдовам: им лучше не вступать в брак и жить как я. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот что я скажу безбрачным и вдовам: им лучше не вступать в брак и жить как я. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот что я скажу безбрачным и вдовам: им лучше не вступать в брак и жить как я. перевод Еп. Кассиана Я же говорю безбрачным и вдовам: хорошо им, если пребудут как и я. Библия на церковнославянском языке Глаголю же безбрачным и вдовицам: добро им есть, аще пребудут якоже и аз: |
Теперь же я отвечу на вопрос, который вы мне задали в своём письме. Вы спросили: «Лучше ли для мужчины вовсе не вступать в половые отношения?»
Я хочу освободить вас от волнений и переживаний. Неженатый заботится о делах Господа и о том, как он может угодить Ему.
Я бы хотел, чтобы все люди были подобны мне, но каждый получает от Бога свой собственный дар: один человек — такой, а другой — иной.
Разве не вправе мы взять с собой в путешествие верующую жену, как это делают другие апостолы, братья Господа и Кифа?