И Он ушел с ними и пришел в Назарет, и был в повиновении у них, и Матерь Его хранила всё это в сердце Своем.
К Ефесянам 6:1 - перевод Еп. Кассиана Дети, повинуйтесь в Господе родителям вашим, ибо это справедливо. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы, дети, пребывая [во Господе], послушны будьте своим родителям. Это ваш святой долг. Восточный Перевод Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг. Библия на церковнославянском языке Чада, послушайте своих родителей о Господе: сие бо есть праведно. Святая Библия: Современный перевод Дети, повинуйтесь своим родителям, как угодно Богу, потому что это правильно. |
И Он ушел с ними и пришел в Назарет, и был в повиновении у них, и Матерь Его хранила всё это в сердце Своем.
и не применяйтесь к веку сему, но преображайтесь обновлением ума, дабы испытывать вам, что есть воля Божия: добрая и благоугодная и совершенная.
чтобы вы приняли её в Господе, как прилично святым, и помогли ей во всяком деле, в каком бы она в вас ни нуждалась: ибо и она помощницей была для многих и для меня самого.
Итак, братья возлюбленные, твёрдыми будьте, непоколебимыми, всегда преизобилующими в деле Господа, зная, что труд ваш не тщетен в Господе.
Если же какая вдова имеет детей или внуков, пусть они учатся прежде почитать свою собственную семью и воздавать должное родителям; ибо это приятно Богу.
Подчиняйтесь ради Господа всякому человеческому установлению: царю ли, как верховной власти,