К Римлянам 4:20 - перевод Еп. Кассиана но не поколебался в обещании Божием неверием, но был укреплён в вере, воздав славу Богу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не усомнился он, не перестал верить обещанию Божию, но, черпая силу в вере, вознес Богу хвалу, Восточный Перевод Его вера в обещания Всевышнего не поколебалась, наоборот, он был твёрд в вере и славил Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Его вера в обещания Аллаха не поколебалась, наоборот, он был твёрд в вере и славил Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его вера в обещания Всевышнего не поколебалась, наоборот, он был твёрд в вере и славил Всевышнего. Библия на церковнославянском языке во обетовании же Божии не усумнеся неверованием, но возможе верою, дав славу Богови Святая Библия: Современный перевод Он не усомнился в Божьем обещании, не отшатнулся в неверии, а ещё более укрепился в своей вере и воздал хвалу Богу, |
И сказал Захария ангелу: по какому знаку узнаю я это? Я ведь стар, и жена моя достигла преклонного возраста.
Поэтому я радуюсь немощам, обидам, нужде, гонениям и притеснениям за Христа: ибо когда я немощен, тогда я силен.