К Римлянам 11:18 - перевод Еп. Кассиана то не превозносись перед ветвями; если же превозносишься, — знай, не ты корень носишь, но корень тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова не тебе превозноситься перед другими ветвями. А коль случится такое, вспомни: не ты силу корню даешь, а корень — тебе. Восточный Перевод то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень – тебя. Восточный перевод версия с «Аллахом» то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень – тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень – тебя. Библия на церковнославянском языке не хвалися на ветви: аще ли же хвалишися, не ты корень носиши, но корень тебе. Святая Библия: Современный перевод Так не думай, что ты лучше отломанных ветвей, так как у тебя нет повода для этого, потому что не ты даёшь жизнь корням, а корни дают жизнь тебе. |
И другие овцы есть у Меня — не из этого двора, и тех Мне надлежит привести, и голос Мой они услышат, и будет одно стадо, один Пастырь.
Вы поклоняетесь тому, чего не знаете; мы поклоняемся тому, что знаем, потому что спасение — от Иудеев.
И когда он прибыл, стали вокруг него пришедшие из Иерусалима Иудеи, выставляя многие и тяжкие обвинения, которых они не в силах были доказать,
Хорошо. Они были отломлены по неверию, а ты держишься верою. Не думай высоко о себе, но бойся.
Итак, где же похвала? Исключена раз навсегда. Каким законом? Законом дел? Нет, но законом веры.
Вследствие этого — по вере, чтобы было по благодати для обеспечения обещания всему, не только в Законе, но и по вере семени Авраама, который есть отец всем нам,