Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 19:16 - перевод Еп. Кассиана

И Он имеет на одежде и на бедре Своем имя написанное: Царь царей и Господь господствующих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На одежде Его, понизу, начертано имя:

См. главу

Восточный Перевод

На Его плаще и бедре написано имя: Царь Царей и Владыка Владык.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На Его плаще и бедре написано имя: Царь Царей и Владыка Владык.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На Его плаще и бедре написано имя: Царь Царей и Владыка Владык.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И имать на ризе и на стегне своем имя написано: Царь царем и Господь господем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

У Него на бедре и на белом одеянии было написано Его имя: Царь Царей и Господь господствующих.

См. главу
Другие переводы



Откровение 19:16
13 Перекрёстные ссылки  

И ответит им Царь: «истинно говорю вам: сделав для одного из братьев Моих меньших, вы для Меня сделали».


которое в свое время покажет блаженный и единый Повелитель, Царь царствующих и Господь господствующих,


и от Иисуса Христа, Который — Свидетель верный, Первородный из мёртвых и Начальник царей земных. Любящему нас, и избавившему нас от грехов наших кровью Своею


Они сразятся с Агнцем, и Агнец победит их, потому что Он Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, званые и избранные и верные.


Имеющий ухо да услышит, что Дух говорит церквам. Тому, кто побеждает, Я дам ему манны сокровенной, и дам ему белый камешек, и на камешке имя новое написанное, которого никто не знает, кроме получающего».