Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 10:3 - перевод Еп. Кассиана

и воскликнул голосом великим, как лев ревёт. И когда он воскликнул, проговорили семь громов голосами своими.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

голосом, львиному рыку подобным, провозгласил он нечто. Как только умолк он, зазвучали голоса семи громов.

См. главу

Восточный Перевод

Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он закричал, и его крик напоминал рёв льва, и от этого крика заговорили семь громов.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и возопи гласом великим, яко лев рыкая: и егда возгласи, глаголаша седмь громов гласы своя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и закричал громким голосом, подобным рычанию льва. И когда он закричал, то семь громов подали свои голоса.

См. главу
Другие переводы



Откровение 10:3
16 Перекрёстные ссылки  

И я услышал голос с неба, словно голос вод многих и словно голос грома великого; и голос, который я услышал, словно играющих на гуслях, сопровождающих гуслями пение свое.


И я увидел другое знамение на небе, великое и дивное: семь ангелов, имеющих семь последних язв, потому что ими окончилась ярость Божия.


И одно из четырех животных дало семи ангелам семь чаш золотых наполненных яростью Бога, живущего во веки веков.


И от престола исходят молнии и голоса и громы. И семь светочей огненных, горящих пред престолом, которые суть семь духов Божиих.


И взял ангел кадильницу, и наполнил её огнём с жертвенника и бросил на землю, и произошли громы, и голоса, и молнии и землетрясение.