Кому же уподоблю род этот? Он подобен детям, сидящим на площадях, которые, обращаясь к другим,
От Матфея 11:15 - перевод Еп. Кассиана Кто имеет уши слышать, да слышит! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У кого есть уши, пусть услышит! Восточный Перевод У кого есть уши, пусть слышит! Восточный перевод версия с «Аллахом» У кого есть уши, пусть слышит! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У кого есть уши, пусть слышит! Библия на церковнославянском языке имеяй ушы слышати да слышит. Святая Библия: Современный перевод Имеющий уши да услышит! |
Кому же уподоблю род этот? Он подобен детям, сидящим на площадях, которые, обращаясь к другим,
Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но то, что исходит из человека, то оскверняет человека.
И иное упало на землю добрую н взошло и произвело плод сторичный. Говоря это, Он возглашал: имеющий уши слышать, да слышит.
Имеющий ухо да услышит, что Дух говорит церквам. Тот, кто побеждает, не будет поражён вовсе смертью второй».
Имеющий ухо да услышит, что Дух говорит церквам. Тому, кто побеждает, Я дам ему манны сокровенной, и дам ему белый камешек, и на камешке имя новое написанное, которого никто не знает, кроме получающего».
Имеющий ухо да услышит, что Дух говорит церквам. Тому, кто побеждает, Я дам ему вкусить от древа жизни, которое в раю Божием».