Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 1:25 - перевод Еп. Кассиана

И не знал Ее, доколе не родила Она Сына, и он нарек имя Ему: Иисус.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но не прикасался к ней, пока не родила она Сына. И назвал Его Иосиф Иисусом.

См. главу

Восточный Перевод

но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Исо.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и не знаяше ея, дондеже роди сына своего первенца, и нарече имя ему Иисус.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

но соблюдал её девственность, пока она не родила Сына. Иосиф назвал Его Иисусом.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 1:25
10 Перекрёстные ссылки  

И родит Она Сына, и наречешь имя Ему: Иисус, ибо Он спасет народ Свой от грехов их.


Пробудившись от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господень, и принял жену свою.


И вот, Ты зачнешь во чреве и родишь Сына и наречешь имя Ему: Иисус.


И когда исполнилось восемь дней, чтобы обрезать Его, тогда и наречено было имя Ему: Иисус, данное ангелом прежде зачатия Его во чреве.


и родила Она Сына Своего первенца и спеленала Его и положила Его в яслях, потому что не было им места в гостинице.


потому что кого Он предузнал, тех и предопределил быть подобными образу Сына Своего, чтобы быть Ему первородным между многими братьями,