От Матфея 1:25 - Восточный Перевод25 но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 но не прикасался к ней, пока не родила она Сына. И назвал Его Иосиф Иисусом. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Исо. См. главуперевод Еп. Кассиана25 И не знал Ее, доколе не родила Она Сына, и он нарек имя Ему: Иисус. См. главуБиблия на церковнославянском языке25 и не знаяше ея, дондеже роди сына своего первенца, и нарече имя ему Иисус. См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 но соблюдал её девственность, пока она не родила Сына. Иосиф назвал Его Иисусом. См. главу |