Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
От Марка 14:34 - перевод Еп. Кассиана И говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти; побудьте здесь и бодрствуйте. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте». Восточный Перевод Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Он сказал им: – Душа моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте. Библия на церковнославянском языке И глагола им: прискорбна есть душа моя до смерти: будите зде и бдите. Святая Библия: Современный перевод говоря им: «Моя душа смертельно скорбит. Побудьте здесь и бодрствуйте». |
Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
Теперь душа Моя смущена, и что Мне сказать? Отче, спаси Меня от часа сего; но ради этого Я пришел, на час сей.
Трезвитесь и бодрствуйте: противник ваш диавол ходит, как лев рыкающий, ищущий кого поглотить.