И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в народе.
От Луки 7:21 - перевод Еп. Кассиана В это самое время Он исцелил многих от болезней и недугов и духов злых, и многим слепым даровал зрение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то самое время Иисус исцелил многих людей, страдавших от болезней, недугов и злых духов, и многим слепым даровал зрение. Восточный Перевод Иса как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо как раз в это время исцелил множество людей от болезней, недугов, от одержимости злыми духами и многим слепым даровал зрение. Библия на церковнославянском языке В той же час изцели многи от недуг и ран и дух злых и многим слепым дарова прозрение. Святая Библия: Современный перевод В то время Иисус исцелил многих людей от болезней, недугов, нечистых духов и многим слепым даровал зрение. |
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в народе.
И прошел слух о Нем по всей Сирии; и привели к Нему всех недужных. одержимых различными болезнями и муками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелил их.
Ибо многих Он исцелил, так что все, кто имел недуги, кидались к Нему, чтобы дотронуться до Него.
Он же сказал ей: дочь Моя! Вера твоя спасла тебя. Иди с миром и будь здорова, избавившись от недуга твоего.
И придя к Нему, эти люди сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: «Ты ли Грядущий, или ожидать нам другого?»