Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 15:2 - перевод Еп. Кассиана

И роптали фарисеи и книжники, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но фарисеи и книжники возмущались и говорили: «Он принимает грешников и даже ест с ними!»

См. главу

Восточный Перевод

Блюстители же Закона и учители Таурата недовольно переговаривались: – Он общается с грешниками и ест вместе с ними.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Блюстители же Закона и учители Таурата недовольно переговаривались: – Он общается с грешниками и ест вместе с ними.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Блюстители же Закона и учители Таврота недовольно переговаривались: – Он общается с грешниками и ест вместе с ними.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И роптаху фарисее и книжницы, глаголюще, яко сей грешники приемлет и с ними яст.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А фарисеи и законники стали жаловаться: «Этот Человек принимает грешников и ест с ними!»

См. главу
Другие переводы



От Луки 15:2
12 Перекрёстные ссылки  

Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: «вот человек, любящий есть и пить вино, друг мытарей и грешников». И оправданием премудрости были дела ее.


И увидев, фарисеи говорили ученикам Его: почему Учитель ваш ест с мытарями и грешниками?


И сказал Он им такую притчу:


И увидев, все начали роптать и говорили: Он остановился у человека грешника.


И роптали фарисеи и книжники их, обращаясь к ученикам Его: почему вы едите и пьете с мытарями и грешниками?


Пришел Сын Человеческий: ест и пьет, и вы говорите: «вот человек, любящий есть и пить вино, друг мытарей и грешников».


Увидев это, фарисей, пригласивший Его, сказал самому себе: Этот, если бы Он был пророк, знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, потому что она грешница.


говоря: ты вошел к людям необрезанным и ел с ними.


Ибо до прибытия некоторых от Иакова он ел вместе с язычниками; а когда те пришли, начал уклоняться и сторониться, опасаясь тех, которые были из обрезанных;


Верно слово и всякого принятия достойно, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешных, из которых первый — я.