Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Колоссянам 4:1 - перевод Еп. Кассиана

Господа, давайте рабам то, что полагается и на что они имеют право, зная, что и у вас есть Господин на небе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вы, владеющие рабами, обходитесь с ними честно и справедливо, зная, что и над вами есть Господь, на Небесах.

См. главу

Восточный Перевод

И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Господие, правду и уравнение рабом подавайте, ведяще, яко и вы имате Господа на небесех.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Хозяева, воздавайте вашим слугам честно и по справедливости. Помните, что и у вас есть Господь на небесах.

См. главу
Другие переводы



К Колоссянам 4:1
22 Перекрёстные ссылки  

Он и тем сказал: «идите и вы в виноградник мой, и что будет справедливо, дам вам». И они пошли.


И было: когда он возвратился, получив царство, приказал он позвать к нему тех слуг, которым дал деньги, чтобы узнать, кто что приобрел.


Ибо суд без милости не оказавшему милости. Милость торжествует над судом.


Вот задержанная вами плата работников, собравших хлеб с полей ваших, вопиет, и крики жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.


Они сразятся с Агнцем, и Агнец победит их, потому что Он Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, званые и избранные и верные.


И Он имеет на одежде и на бедре Своем имя написанное: Царь царей и Господь господствующих.