К Евреям 4:9 - перевод Еп. Кассиана Значит, остается субботство для народа Божия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что сохраняется еще для народа Божьего возможность обрести покой субботний. Восточный Перевод Поэтому войти в вечный покой Всевышнего Его народу ещё предстоит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому войти в вечный покой Аллаха Его народу ещё предстоит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому войти в вечный покой Всевышнего Его народу ещё предстоит. Библия на церковнославянском языке ~бо оставлено есть (и еще) субботство людем Божиим: Святая Библия: Современный перевод В будущем придёт седьмой день, день отдыха для людей Божьих. |
Который дал Себя за нас, чтобы искупить нас от всякого беззакония и очистить Себе как народ особенный, ревнитель добрых дел.
Итак будем опасаться, пока еще остается обещание войти в покой Его, чтобы не подумал кто из вас, что он опоздал.
Ибо входим в покой мы, уверовавшие, как Он сказал: Я поклялся в гневе Моем: не войдут они в покой Мой, хотя дела Его были совершены от основания мира.
Ибо, если бы Иисус Навин даровал им покой, Бог не продолжал бы говорить о другом дне после этого.
вы — некогда не народ, теперь же народ Божий, некогда непомилованные, теперь же помилованные.
И я услышал голос с неба, говорящий: напиши: «отныне блаженны мёртвые, в Господе умирающие. Да, говорит Дух: пусть они успокоятся от трудов своих; ибо дела их следуют за ними».
и отрёт всякую слезу с очей их, и смерти уже не будет; ни скорби, ни крика, ни боли уже не будет, потому что прежнее ушло.