И было со мной, когда я шел и приближался к Дамаску: около полудня внезапно воссиял с неба сильный свет вокруг меня,
Деяния 9:3 - перевод Еп. Кассиана И было в дороге: приближался он к Дамаску, и внезапно осиял его свет с неба. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однако по дороге, уже недалеко от Дамаска, его внезапно озарил свет с неба. Восточный Перевод В дороге, когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. Восточный перевод версия с «Аллахом» В дороге, когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В дороге, когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. Библия на церковнославянском языке Внегда же ити, бысть ему приближитися к дамаску, и внезапу облиста его свет от небесе: Святая Библия: Современный перевод Когда Савл шёл, приближаясь к Дамаску, его внезапно озарил свет с небес. |
И было со мной, когда я шел и приближался к Дамаску: около полудня внезапно воссиял с неба сильный свет вокруг меня,
И пошел Анания и вошел в тот дом, и, возложив на него руки, сказал: Саул брат, Господь послал меня, Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, чтобы ты прозрел и исполнился Духа Святого.
Варнава же, взяв его, привел к апостолам и рассказал им, как он в пути увидел Господа, и что Господь говорил ему, и как он в Дамаске дерзновенно говорил во имя Иисуса.
Разве я не свободен? Разве я не апостол? Разве Иисуса, Господа нашего, я не увидел? Разве вы — не мое дело в Господе?
единый, имеющий бессмертие, обитающий во свете неприступном, Которого не видел никто из людей и увидеть не может. Ему честь и держава вечная, аминь.
И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне, чтобы они светили ему; ибо слава Божия осветила его, и светильник его — Агнец.
И ночи уже не будет, и не имеют они нужды в свете светильника и в свете солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними, и они будут царствовать во веки веков.