Когда же Павел собирался открыть уста, сказал Галлион Иудеям: если бы было какое преступление или злодеяние, о Иудеи! — я бы с достаточным основанием принял вашу жалобу.
Деяния 25:5 - перевод Еп. Кассиана Итак, те между вами, сказал он, которые могут, пусть отправятся вместе со мной, и если есть что в этом человеке предосудительного, пусть обвиняют его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Потому пусть те из вас, — продолжал он, — кто может, пойдут вместе со мной, и если человек этот в чем-либо виновен, там они смогут предъявить все свои обвинения». Восточный Перевод Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое. Библия на церковнославянском языке иже убо сильнии в вас, рече, со мною шедше, аще есть кая неправда в мужи сем, да глаголют нань. Святая Библия: Современный перевод «Пусть некоторые из ваших предводителей пойдут со мной, — сказал Фест, — и пусть они обвиняют этого человека, если есть за ним вина». |
Когда же Павел собирался открыть уста, сказал Галлион Иудеям: если бы было какое преступление или злодеяние, о Иудеи! — я бы с достаточным основанием принял вашу жалобу.
Между тем, будучи осведомлен о готовящемся на этого человека покушении, я тотчас же послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить против него перед тобой. Будь здоров».
Я им ответил, что нет обычая у Римлян выдавать какого-либо человека, прежде чем обвиняемый не будет поставлен лицом к лицу с обвинителями и не получит возможность защищаться в том, в чем его обвиняют.
Но я понял, что он ничего достойного смерти не сделал, а так как он сам потребовал суда Августа, я решил послать его.
Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит отбыть туда.
Пробыв между ними не больше восьми или десяти дней, он отправился в Кесарию, и на другой же день, сев на судейское место, велел привести Павла.