Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 25:5 - перевод Еп. Кассиана

Итак, те между вами, сказал он, которые могут, пусть отправятся вместе со мной, и если есть что в этом человеке предосудительного, пусть обвиняют его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Потому пусть те из вас, — продолжал он, — кто может, пойдут вместе со мной, и если человек этот в чем-либо виновен, там они смогут предъявить все свои обвинения».

См. главу

Восточный Перевод

Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

иже убо сильнии в вас, рече, со мною шедше, аще есть кая неправда в мужи сем, да глаголют нань.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Пусть некоторые из ваших предводителей пойдут со мной, — сказал Фест, — и пусть они обвиняют этого человека, если есть за ним вина».

См. главу
Другие переводы



Деяния 25:5
11 Перекрёстные ссылки  

Когда же Павел собирался открыть уста, сказал Галлион Иудеям: если бы было какое преступление или злодеяние, о Иудеи! — я бы с достаточным основанием принял вашу жалобу.


Между тем, будучи осведомлен о готовящемся на этого человека покушении, я тотчас же послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить против него перед тобой. Будь здоров».


От него ты сможешь сам, расследовав всё это, узнать то, в чем мы обвиняем его.


Я им ответил, что нет обычая у Римлян выдавать какого-либо человека, прежде чем обвиняемый не будет поставлен лицом к лицу с обвинителями и не получит возможность защищаться в том, в чем его обвиняют.


Но я понял, что он ничего достойного смерти не сделал, а так как он сам потребовал суда Августа, я решил послать его.


Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит отбыть туда.


Пробыв между ними не больше восьми или десяти дней, он отправился в Кесарию, и на другой же день, сев на судейское место, велел привести Павла.