Тотчас же, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды упадут с неба, и силы небесные будут поколеблены.
Деяния 2:20 - перевод Еп. Кассиана Солнце превратится в тьму, и луна в кровь, прежде чем придет день Господень великий и блистающий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь, прежде чем придет День Господень, великий и достославный. Восточный Перевод Солнце превратится во тьму, а луна – в кровь перед тем, как наступит великий и славный день Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Солнце превратится во тьму, а луна – в кровь перед тем, как наступит великий и славный день Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Солнце превратится во тьму, а луна – в кровь перед тем, как наступит великий и славный день Вечного. Библия на церковнославянском языке солнце преложится во тму, и луна в кровь, прежде даже не приити дню Господню великому и просвещенному: Святая Библия: Современный перевод Солнце померкнет, а луна станет красной как кровь. А затем настанет великий и славный День Господний, |
Тотчас же, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды упадут с неба, и силы небесные будут поколеблены.
И будут знамения на солнце и луне и звездах, и на земле томление народов в смятении от шума морского и волнения,
предать такого человека сатане на сокрушение плоти, чтобы дух спасён был в День Господень.
Придет же День Господень, как вор; в этот День небеса с шумом пройдут, стихии же раскаленные будут растворены, и земля и все дела на ней будут сожжены.
А нынешние небеса и земля сохранены тем же самым словом для огня, будучи сберегаемы на день суда и гибели нечестивых людей.
И я увидел, когда Он открыл шестую печать, и произошло великое землетрясение, и солнце стало чёрным, как вретище волосяное, и луна вся сделалась как кровь,