Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 17:26 - перевод Еп. Кассиана

И произвёл Он от одного весь род человеческий: обитать по всему лицу земли, предуставив сроки и пределы их обитанию:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он не только создал все народы от одного человека, чтоб всю землю они населили, но и заранее определил для них точные времена и пределы обитания.

См. главу

Восточный Перевод

От одного человека Он произвёл все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и место обитания.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

От одного человека Он произвёл все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и место обитания.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

От одного человека Он произвёл все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и место обитания.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сотворил же есть от единыя крове весь язык человечь, жити по всему лицу земному, уставив предучиненая времена и пределы селения их,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Бог создал сначала одного человека, а после него и все народы земли, и определил времена и предел их обитания.

См. главу
Другие переводы



Деяния 17:26
20 Перекрёстные ссылки  

хотя и не переставал свидетельствовать о Себе, творя добро, подавая вам с неба дожди и времена плодоносные, исполняя пищею и радостью сердца ваши.


известным от века.


Ибо, как в Адаме все умирают, так и во Христе все будут оживотворены.


Первый человек — от земли из праха; второй Человек — с неба.


как мы избежим, вознерадев о столь великом спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, было в нас утверждено слышавшими от Него,