А провожавшие Павла довели его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею как можно скорее придти к нему, отправились в путь.
Деяния 17:21 - перевод Еп. Кассиана Афиняне же все и живущие у них чужестранцы ничем другим не заполняли свои досуги, как тем, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Ведь все афиняне и даже живущие в их городе иностранцы ни в чем так охотно не проводили время, как в том, чтобы слушать или обсуждать что-нибудь новое.) Восточный Перевод Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там иностранцев было говорить или слушать что-нибудь новое. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там иностранцев было говорить или слушать что-нибудь новое. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наилучшим времяпрепровождением для афинян и живущих там иностранцев было говорить или слушать что-нибудь новое. Библия на церковнославянском языке Афинее же вси и приходящии страннии ни во чтоже ино упражняхуся, разве глаголати что или слышати новое. Святая Библия: Современный перевод Жители Афин и живущие там чужеземцы занимались только тем, что проводили всё своё время в обсуждениях новых идей. |
А провожавшие Павла довели его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею как можно скорее придти к нему, отправились в путь.
Фригии и Памфилии, в Египте и в частях Ливии, примыкающих к Киринее, и пришедшие из Рима, как Иудеи, так и прозелиты,
А при том, будучи и праздны, они научаются обходить дома, — будучи не только праздными, но и болтливыми и любопытными, говоря то, чего не должно.