Деяния 16:30 - перевод Еп. Кассиана и, выведя их вон, сказал: господа мои, что мне делать, чтобы спастись? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Что делать мне, господа мои, чтобы спастись?» — спросил он, выведя их из тюрьмы. Восточный Перевод Он вывел их наружу и спросил: – Господа мои, что мне делать, чтобы быть спасённым? Восточный перевод версия с «Аллахом» Он вывел их наружу и спросил: – Господа мои, что мне делать, чтобы быть спасённым? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он вывел их наружу и спросил: – Господа мои, что мне делать, чтобы быть спасённым? Библия на церковнославянском языке и извед их вон, рече: господие, что ми подобает творити, да спасуся? Святая Библия: Современный перевод Затем он вывел их и сказал: «Милостивые господа, что мне необходимо сделать, чтобы быть спасённым?» |
говоря: мужи, что это вы делаете? И мы — подобные вам люди, благовествующие вам, чтобы вы от этих суетных богов обратились к Богу живому, Который сотворил небо и землю, и море и всё, что в них,
Она, следуя за Павлом и за нами, кричала: эти люди — рабы Бога Всевышнего, которые возвещают вам путь спасения.
Они же, услышав, поражены были в самое сердце, и сказали Петру и остальным апостолам: что нам делать, мужи братья?
И я сказал: «что мне делать, Господи?» Господь же сказал мне: «встань и иди в Дамаск и там тебе будет сказано о всём, что назначено тебе делать».