Когда же у Павла и Варнавы возникло разногласие и немалый спор, было постановлено, чтобы Павел и Варнава и некоторые другие из них шли по этому вопросу к апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
К Галатам 2:5 - перевод Еп. Кассиана им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть. Восточный Перевод Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести. Библия на церковнославянском языке имже ни к часу повинухомся в покорение, да истина благовестия пребудет в вас. Святая Библия: Современный перевод Но мы не поддались им, чтобы истина, воплощённая в Благовестии, оставалась с вами. |
Когда же у Павла и Варнавы возникло разногласие и немалый спор, было постановлено, чтобы Павел и Варнава и некоторые другие из них шли по этому вопросу к апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
Удивляюсь, что вы так скоро отпадаете в иное Евангелие от Призвавшего вас благодатью Христовой.
Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангелия, я сказал Кифе в присутствии всех: если ты, будучи Иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, как же ты язычников принуждаешь иудействовать?
В Нем и вы, услышав слово истины, Евангелие спасения вашего, в Него уверовав, были запечатлены обещанным Духом Святым,
ради надежды, уготованной вам на небесах, о которой вы слышали раньше в слове истины, в Евангелии,
А потому и мы благодарим Бога непрестанно, что, приняв проповеданное нами слово Божие, вы приняли не слово человеческое, но слово Божие, каково оно воистину; оно и действует в вас верующих.