Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 4:13 - перевод Еп. Кассиана

Когда пойдешь, принеси плащ, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно писанные на коже.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда пойдешь, захвати с собой теплый плащ мой, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно из пергамента.

См. главу

Восточный Перевод

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Фелон, егоже оставих в троаде у карпа, грядый принеси, и книги, паче же кожаныя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Плащ, который я оставил в доме Карпа в Троаде, принеси с собой, когда придёшь, а также и мои книги, особенно пергаментные свитки.

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 4:13
7 Перекрёстные ссылки  

и желающему с тобою судиться и взять рубашку твою, оставь ему и верхнюю одежду.


Итак, отплыв из Троады, мы пришли прямым путем в Самофракию, а на другой день в Неаполис,


Миновав Мисию, они сошли в Троаду.


скорбя особенно о слове, которое он сказал, что не придется им больше видеть лица его. И провожали его на корабль.


До нынешнего часа мы и голод терпим, и жажду, и наготу, и заушения,


в труде и изнурении, часто без сна, в голоде и жажде, часто в постах, на стуже и в наготе.